Alex | διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον
|
ASV | But one hath somewhere testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? Or the son of man, that thou visitest him?
|
BE | But a certain writer has given his witness, saying, What is man, that you keep him in mind? what is the son of man, that you take him into account?
|
Byz | διεμαρτυρατο δε που τις λεγων τι εστιν ανθρωπος οτι μιμνησκη αυτου η υιος ανθρωπου οτι επισκεπτη αυτον
|
Darby | but one has testified somewhere, saying, What is man, that thou rememberest him, or son of man that thou visitest him?
|
ELB05 | es hat aber irgendwo jemand bezeugt und gesagt: "Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, oder des Menschen Sohn, daß du auf ihn siehst?
|
LSG | Or quelqu'un a rendu quelque part ce témoignage: Qu'est-ce que l'homme, pour que tu te souviennes de lui, Ou le fils de l'homme, pour que tu prennes soin de lui?
|
Pesh | ܐܠܐ ܐܝܟ ܕܡܤܗܕ ܟܬܒܐ ܘܐܡܪ ܡܢܘ ܓܒܪܐ ܕܥܗܕܬܝܗܝ ܘܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܕܤܥܪܬܝܗܝ ܀
|
Sch | Es bezeugt aber einer irgendwo und spricht: «Was ist der Mensch, daß du seiner gedenkst, oder des Menschen Sohn, daß du zu ihm siehst?
|
Web | But one in a certain place testified, saying, What is man, that thou art mindful of him? or the son of man, that thou visitest him?
|
Weym | But, as we know, a writer has solemnly said, <"How poor a creature is man, and yet Thou dost remember him, and a son of man, and yet Thou dost come to him!
|